中国散文网
中国散文网首页 > 散文快讯 > 正文

百部当代文学精品将“走出去

中国散文网 作者:人民日报 李舫 发表时间:2009-01-06 我要评论(0)
字号:T|T

      旨在推动中国文学走向世界、树立中华民族崭新形象的“中国当代文学百部精品译介工程”,目前已确定首批作品将译介至俄罗斯。

  中国作协有关负责人今天介绍说,目前已确定把3到4部中国现当代中短篇小说的合集译为俄文,同时还将有两批中国作家访俄.

      记者了解到,当前中外文学作品译介存在“文化交流单行道”格局。大量外国文学作品能很快地被译介到国内来,而中国文学译介出去的却少得多。不久前,中国作家代表团出访古巴,想带一些西班牙文的中国作品出去,结果只有《西游记》、《红楼梦》等古代文学书籍可带,少见中国当代文学作品的译本。为了改变这一状况,中国作协推出了“中国当代文学百部精品译介工程”,在5年时间里,向世界译介一百部代表中国当代文学创作成就的优秀文学作品。

相关阅读:

无相关信息
读完这篇文章后,您心情如何?

[责任编辑:admin]
发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
      网友评论(共有 0 条评论)
如果你对中国散文网有任何意见或建议,请给管理员反馈。管理员邮箱

散文信息

网站首页 | 投稿中心 |
Copyright © 1998 - 2018 Tencent. All Rights Reserved
西大现代中国散文研究所 版权所有 陕ICP备10004154号-2